Wednesday, May 15, 2013

418.



catarina de oliveira
o ensaio 17 Maio, 23h
as leituras de tomás 6 Junho, 22h  (Performers: Diogo Belizário e Carlos Aragão)

In
Apesar de tudo, nunca se sentia só ou triste, o futuro fazia-lhe companhia ou Le petit Lenormand (cartomancia e probabilidade)
Com
Catarina de Oliveira, Diogo Evangelista, Joana Escoval,
Musa paradisiaca e Pedro Henriques

Curadoria de Luís Silva

Inauguração: Sexta-feira, 17 de Maio, 22h
18 Maio – 15 Junho, 2013
Terça a Sábado das 14h às 19h

Vera Cortês Art Agency

417.


vasco barata
les apaches


Performance (concepção de Vasco Barata e Andresa Soares)
com interpretação de Andresa Soares
31 de Maio às 22h.




A exposição inaugura dia 17 de Maio às 22h00

Na sua primeira exposição individual na Appleton Square, Vasco Barata apresenta um conjunto de obras de natureza heteróclita produzidas entre 2012 e 2013, tendo como ponto de partida o resultado de uma residência artística realizada em Guimarães (no âmbito da Guimarães CapitalEuropeia da Cultura 2012) – o filme Os Nossos Ossos: Ariadne – que é agora apresentado, pela primeira vez, em Lisboa.
Da abordagem poética a questões sociais precisas e da sua articulação com referentes culturais fortemente identificáveis, num certo tom de testemunho geracional – presentes no filme – surgem agora novas peças (fotografias, esculturas, desenhos, instalações, performance) que reforçam o carácter motivacional do todo.
Les Apaches convoca tanto o imaginário revolucionário de uma sub-cultura underground materializada sob a forma de grupos de jovens que aterrorizaram a burguesia parisiense no início do século XX (até à primeira Guerra Mundial), quanto a selvajaria identificada pelos Europeus na resistência dos índios nativos americanos, ou mesmo o movimento anarquista Indiani Metropolitani com acção em Itália entre 1976 e1977.
O surgimento de obras que resultam de colaborações ou de convites dirigidos pelo artista a criadores de outras áreas, que com ele partilham o mesmo território geracional, constitui-se como um reforço do carácter político, mas sobretudo poético que enforma toda a exposição.



Appleton Square
Rua Acácio Paiva, 27, R/c, 1700-004 Lisboa
+351210993660
geral@appletonsquare.pt
www.appletonsquare.pt
www.appletonsquare.blogspot.com
Horário: 3ª a Sábado das 15h às 20h

Transportes
Metro: Alvalade
Autocarros:
Av. De Roma (Escola Eugénio dos Santos): 767, 755, 7, 35
Av. Rio de Janeiro (Bombeiros): 17, 44
Av. Do Brasil (LNEC): 17
Av. Da Igreja: 21, 755

Tuesday, May 14, 2013

416.



eye height: corpo-caixa sonora
Sem partituras musicais à priori, nem notações de movimento, o ensemble de músicos e bailarinos propõe uma paisagem sonora e espacial

texto de alexandra balona
sobre eye height de beatriz cantinho e ricardo jacinto

http://p3.publico.pt/cultura/palcos/7916/eye-height-corpo-caixa-sonora

415.


a obra performativa de armando azevedo
de pedro sousa

https://estudogeral.sib.uc.pt/jspui/handle/10316/20213

A obra performativa de Armando Azevedo situa‐se em grande parte nos anos 70, uma década de grandes transformações sociais. A transição de uma ditadura prolongada para a euforia da democracia desperta enormes confrontações no modus vivendi das populações, fazendo renascer a necessidade de uma urgente proposta de ideias e ideais que pudessem servir como compreensão do presente e orientação possível para o futuro. Armando Azevedo, ao considerar a ‘arte como comunicação estética’, contribuir através da sua obra para a reflexão necessária sobre esse período, aspecto visível nos temas seleccionados. Este trabalho pretende compreender a (quase) totalidade obra performativa de Armando Azevedo, um artista que iniciou o seu percurso nas artes plásticas ‐ na pintura sobretudo ‐ e que contribuiu para a afirmação da arte da performance em Portugal, privilegiando três áreas com particular intensidade: Colagem/Palavra, Cores e Corpo. Em todas elas, individual e colectivamente, nos grupos em que participa (Grupo Puzzle e Grupo Cores), Armando Azevedo assume sempre a exploração máxima de cada objecto e de cada instante de forma obsessiva, permitindo não só estabelecer uma relação de contemplação artística mas, sobretudo comprovar a interacção com um tempo e um espaço em permanente transformação.

The performative work of Armando Azevedo is mostly located in the 70’s, a decade characterized by an enormous social change. The transition from a long dictatorship to the euphoria of democracy brought significant confrontations to the populations’ modus vivendi. In the same way, came the necessity of an urgent proposal of ideas and ideals that could not only serve as comprehension of the present but also as possible orientation to the future. While considering “art as aesthetic communication”, Armando Azevedo contributed with his work to the required reflection of this period, a visible aspect of the selected topics. This work aims to understand the (almost) totality of Armando Azevedo’s performative work, an artist who initiated his journey in arts – mainly painting – and that contributed to performance’s affirmation in Portugal, focusing three main areas: collage/word, color and body. In all of them, individually and collectively and in groups in which participates (Group Puzzle and Color Group), Armando Azevedo assumes maximum use of each object and instant in an obsessive way, allowing not only establish a relationship of artistic contemplation but also an interaction with time and space in a permanent transformation.

Sunday, May 12, 2013

414.



teresa luzio
neue studie zur identifikation

The documentation of Performance Art has been of such importance for theoretical and Historical discussion but in particular for performance practice itself, for documents carry knowledge which enable, for example, to re-perform the action. In 2006 I did a performance in Berlin that consisted of throwing to the river Spree my handbag with some personal belongings. The action was registered through photography and drawing in order to fix the moment of loss, as well a statement to express a certain idea of individual freedom. The registers of this action are now thought on a different orientation that aims to demarcate its meaning as a category of documents that enhance the continue exercise of the action, in particular its repetition. My purpose is to perform once more studie zur identifikation, to identify the unrepeatable in similar lived and personal experiences. The context of both performances is autobiographical, regarding documentation as autobiographical referential for the process of making art.

performed at 8 a.m. on the 18th of May at Friedrichsbrücke, 10178 Berlin

as part of the MPA-B http://www.mpa-b.org/2013-programme.html

+info: www.teresaluzio.blogspot.com


photo credit: 14.5x10, B/W photography, 2006

Saturday, May 4, 2013

413.



Sintomas e Efeitos Secundários

PERFORMANCE
MOSTRAR - PENSAR - REGISTAR
Curadoria Maria de Fátima Lambert | Rita Castro Neves | Rita Xavier Monteiro

A programação Sintomas e Efeitos Secundários nasce do desejo de partilhar a prática artística nacional e internacional da arte da performance.
Com o objectivo fundamental de promover um intenso encontro convergente de dinâmicas artísticas, num contexto intergeracional – os Sintomas, pretende também ser um espaço de reflexão entre criadores, investigadores e o público – os Efeitos Secundários.

Sintomas e Efeitos Secundários surge de uma parceria entre o grupo SINTOMA| performance, investigação e experimentação [Núcleo de Arte Intermédia do I2ADS (FBAUP)] e da linha de investigação Educação Estética e Formação de Públicos para a Arte Contemporânea [Núcleo Estudos Artísticos e do Património do InED (ESE/IPP)]. A construção conjunta propõe uma mostra de projectos finais ou em curso, nos seus diferentes momentos de consolidação do grupo SINTOMA e de criadores convidados, interposto com exposições de trabalhos de investigação e conversas.
Sintomas e Efeitos Secundários quer desenhar um movimento que cruze a experimentação artística e o pensamento sobre a performance radicada nas artes visuais e suas problemáticas no âmbito da arte contemporânea.

Sintomas e Efeitos Secundários realiza-se durante dois dias em torno de três eixos fundamentais: MOSTRAR - PENSAR - REGISTAR.

Sintomas e Efeitos Secundários vem activar as possibilidades de contaminação e troca de experiências que, partindo da academia, estão abertas à comunidade, e são cúmplices de uma prática que é, sobretudo, um processo.

http://www.i2ads.org/sintoma/

Friday, April 12, 2013

412.


joão pedro vale e nuno alexandre ferreira
workshop de suicídio

A partir de Werther Effect, de João Pedro Vale e Nuno Alexandre Ferreira, decorrerá o Workshop de “Suicídio”, orientado por Daniel Martins em colaboração com Tânia Maria, João Louro e Lynx Tungur, nos dias 12 e 13 Abril, entre as 13h20 e as 18h40, em sessões individuais (ou para duas pessoas, no máximo) de 20 minutos, aproximadamente.

Este workshop pretende explorar o suicídio em diferentes dimensões, recorrendo a um formato de terapia experimental e com o objectivo de ajudar o participante a cuidar-se.
A pré-inscrição é obrigatória.
O preenchimento do formulário inclui a indicação do horário pretendido (dentro das opções disponibilizadas).

Preço: 5€. O pagamento é efectuado no próprio dia.

Carpe Diem Arte e Pesquisa 

4ª a Sábado > 13h - 19h 
Rua de O Século, 79 
Bairro Alto, 1200-433 Lisboa
www.carpediemartepesquisa.com


Monday, April 8, 2013

411.


andré guedes
Die Rebellen Haben Sich In Den Bergen Versteckt
study for Prospectus’s second or third scene

a dramatized reading with actors Vítor de Andrade, Maria Duarte, Miguel Loureiro and Inês Nogueira

Die Rebellen Haben Sich In Den Bergen Versteckt is a study for the re-enactment of a conversation occurred in 1971 between a group of foreigners and members of the Yamagishi-Kai Japanese commune located in northwest area of the country.
They talk on how their communal daily-life is trespassed by kensan practice, the art of guided conversation, a ‘non-hierarchical decision making process’ based in the exchange of individual, often contradictory, points of views. At some point the conversation is intersected by a fictional topic about textile engineering and design. The dialogue is set over Conrad Schnitzler’s sound chronicle Die Rebellen Haben Sich In Den Bergen Versteckt (the rebels have been hiding in the mountains) from his 1974 Blau LP.
Prospectus is an on-going project which has a group of texts/lectures by William Morris as its departing reference. The first scene was presented last January in the group show Itinerarios at Fundación Botín, Santander. The present study-section will eventually join Prospectus’ second or third scene, and is a drift from the author’s text ‘Some Hints on Pattern-Designing’ from 1884.

Translation (english to portuguese): Gonçalo Gama Pinto.
Actors: Vítor de Andrade, Maria Duarte, Miguel Loureiro, Inês Nogueira

Thanks: Ana Baliza, Elsa Lima, Pedro Neves Marques e Mariana Silva, Yamagishi-Kai Association.

Performed on the 4th of April at The Barber Shop, Lisbon
http://thisisthebarbershop.blogspot.pt/

Sunday, March 24, 2013

410.



cuidados intensivos
Programa de encontros, performances e exposições
Concepção e coordenação: Joclécio Azevedo


Arranque do projecto "CUIDADOS INTENSIVOS" com
a inauguração da exposição “Biblioteca Flutuante” e encontro com o artista plástico Paulo Mendes e o músico ghuna x.

Sábado_23 Março_18:00h_Rua do Lidador nº 91_Vila do Conde
Circular Associação Cultural _ Entrada livre

www.circularfestival.com
Vila do Conde_2013


"Exposição preenchida por livros utilizados em processos criativos, livros sobre processos criativos, livros sobre artes performativas, livros usados, sublinhados, suspensos, interconectados e disponíveis para serem manuseados pelos visitantes. Os livros fazem parte do nosso quotidiano e do nosso imaginário. Nesta floresta de livros suspensos reflectimos sobre o livro enquanto depósito de conhecimento e experiência, indagamos sobre o papel do livro como extensão da memória, sobre as alterações que nos tem trazido a existência de novos suportes digitais."

Esta exposição faz parte do CUIDADOS INTENSIVOS, programa de encontros, performances e exposições e conta com a participação de:
Andreas Dyrdal, António Júlio, Flávio Rodrigues, Joana Providência, Miguel Pipa, Né Barros, Paulo Mendes, Pedro Augusto/Ghuna X, Rogério Nuno Costa, Susana Chiocca, Teresa Prima, Vera Santos e Victor Hugo Pontes




>>>


“Fabricated in the socius, art, however, is only susteined by itself. This is because each work produced possesses a double finality: to insert itself into a social network which will either appropriate or reject it, and to celebrate, once again, the Universe of art as such, precisely because it is always in danger of collapsing”
(Félix Guattari, Chaosmosis: An Ethico-Aesthetic Paradigm, 1992)

CUIDADOS INTENSIVOS parte de aglomerados de vestígios de produções artísticas recentes, convidando alguns criadores cúmplices a remexer os seus arquivos, a procurar nos respectivos armários, nos diários de criação, a procurar resíduos de produções, de processos de trabalho, de referências, imagens e narrativas. Pretende-se com este exercício a expressão de possibilidades de síntese, de depuração, provocando reflexões e acções que possam contaminar novos observadores e novos públicos. Pretende-se sobretudo abrir caminho à produção de olhares cruzados, à redefinição de problemas, permitindo a multiplicação de visões sobre o “feito”, no sentido de redefinir e amplificar a potência do “fazer”.

O projecto existe enquanto conjunto de acções em contínuo, em territórios delimitado por depósitos provisórios de artefactos, escritos e vestígios de produção que contextualizam e suportam uma série de encontros. Estas acções serão conduzidas em constante processo de troca e de alternância entre o artista residente, outros participantes convidados e públicos locais. Pretende-se abrir um campo de procura onde possam emergir eventualmente propostas de processos de renovação, de regeneração, de divulgação da criação artística, que sejam capazes de identificar campos comuns de acção, assim como encontrar procedimentos que possam tentar solidificar as ligações entre a criação artística e os habitantes da cidade.

Como funciona o projecto?

Serão ocupados 2 espaços em Vila do Conde que acolherão a instalação de pequenas colecções provisórias de objectos expostos em etapas sucessivas e que servirão de ponto de partida para o desenvolvimento de encontros entre artistas e público.


Primeira etapa:
CUIDADOS INTENSIVOS / Biblioteca flutuante
Março/Abril/2013

“(...) But the paradox of our present is perhaps that this art, so uncertain of its politics, might be invited to a higher degree of intervention by the very deficit of politics proper. It’s as if the shrinking of public space and the effacement of political interventiveness in a time of consensus gave a substitutive political function to the mini-demonstrations of artists, to theirs collection of objects and traces, to theirs mechanisms of interaction, to their provocations in situ or elsewhere. Knowing if these “substitutions” can recomposes political spaces, or if they must be content to parody them, is certanly one of the questions of today.
(Jacques Rancière, Problems and transformations in critical art, 2004)

Nesta etapa o espaço de encontro é preenchido por livros utilizados em processos criativos, livros sobre processos criativos, livros sobre artes performativas, livros usados, sublinhados, suspensos, interconectados e disponíveis para serem manuseados pelos visitantes. Os livros fazem parte do nosso quotidiano e do nosso imaginário. Nesta floresta de livros suspensos reflectimos sobre o livro enquanto depósito de conhecimento e experiência, indagamos sobre o papel do livro como extensão da memória, sobre as alterações que nos têm trazido a existência de novos suportes digitais, perguntamo-nos sobre os impactos da tecnologia nos hábitos de leitura e de escrita.

Segunda etapa:
CUIDADOS INTENSIVOS / Depósito de artefactos performativos
Abril/Maio/2013

“You think you have an organizer, but in time your organizer has you. The organizer is one of many day-to-day Technologies that concretize our modern notion of time. The historian of technology Lewis Munford examines how the invention of the clock by monks in the Midle Ages transformed social life and subjectivity. Clocks produced time as discrets units, making possible a new way of thinking. Before clocks, there was day and night, morning, mid-day, and evening. Soldiers showed up for battle at dawn. After clocks, there were minuts and seconds. Industrialization needed a clock-produced world of measurable sequences and syncronized action. Capitalism depends on regimenting human time and human bodies.”
(Sherry Turkle, Evocative Objects, 2011)

Nesta etapa o espaço é preenchido por objectos diversificados, vestígios de produções coreográficas e performativas. Uma espécie de local arqueológico caótico, onde são desenterrados objectos, mobiliário, pequenos adereços, artefactos construídos para serem manipulados, objectos que servem para ajudar a pensar ou com os quais foram desenvolvidos diferentes tipos de relações afectivas.

Terceiro etapa:
CUIDADOS INTENSIVOS / Partituras, notações e anotações
Junho/Julho/2013

Performance’s only life is in the present. Performance cannot be saved, recorded, documented, or otherwise participate in the circulation of representations of representations: once it does so, it becomes something other than performance. To the degree that performance attempts to enter the economy of reproduction it betrays and lessens the promise of its own ontology…. The document of a performance then is only a spur to memory, an encouragement of memory to become present.
(Pheggy Phelan, Unmarked: The Politics of Performance, 1996)

Nesta etapa o espaço é preenchido com reproduções de partituras coreográficas e performativas, notas de cadernos de criação, esquemas de improvisação, listas de instruções. Alguns criadores possuem formas sofisticadas de registo ou de notação, outros são completamente caóticos, outros inventam graficamente formas de preservar ou de transmitir ideias. Às vezes a partitura é por si só um objecto.

“CUIDADOS INTENSIVOS”
Exposição na Solar Galeria de Arte Cinemática

Em Setembro de 2013 será também realizado um evento/exposição de acções performativas denominado igualmente “Cuidados Intensivos” na Solar Galeria de Arte Cinemática. Durante a exposição serão apresentados cinco projectos com funcionamento em simultâneo, reunindo material documental com experiências e momentos de performance ao longo da sua duração de aproximadamente 2 semanas. A abertura da exposição deverá coincidir com a realização do Circular Festival de Artes Performativas. Serão produzidas 5 intervenções originais que ocuparão o espaço expositivo da Solar Galeria de Arte Cinemática. Todos os trabalhos terão a particularidade de envolverem acções performativas que serão desenvolvidas e apresentadas ao público durante as 2 semanas de duração da exposição.





© paulo mendes

Friday, March 22, 2013

409.


antónio contador
rien de ce qu'on a pu te dire

25-03-2013
20h30
Palais de Tokyo, Paris


Pour Correspondances, Antonio Contador propose de dresser une possible taxinomie en plusieurs vignettes de la lettre d’amour à partir de lettres trouvées par l’artiste dans des brocantes. «Lettres d’amitié ou d’amour filial» - plus troublantes que certains billets doux, 
«éphémérides» - où le temps se dilate et où la lettre devient unité de mesure, « botanique de l’amour », «Tiertus et Alias Figuras» en sont quelques exemples. Une conférence performée à laquelle se joint la cantatrice Eduarda Melo pour l'interprétation, tel le choreute d’une tragédie shakespearienne se posant en commentaire, du Voi che sapete ("vous qui savez" - en l'occurrence ce qu'est l'amour) des Noces de Figaro de Mozart et Lorenzo da Ponte.

Mêlant un corpus de sources empruntées tant à l’iconographie du billet doux, au langage des fleurs qu’à la tragédie antique, Antonio Contador offre le temps d’une lecture publique une seconde chance, post mortem, à ces aveux anonymes. Ne serait-ce pas, simplement, pour subvenir à ce besoin de plaisir qu’énonçait Roland Barthes dans ses «Dix raisons d’écrire» ?

Né en 1971 à Vitry-sur-Seine, Antonio Contador vit et travaille à Paris.

Une proposition d’Agnès Violeau.
Avec la participation d'Eduarda Melo (chant) et de João Lourenço (clavier yamaha).

Sunday, March 17, 2013

408.



von calhau!
leitura von calhau! estereofónica e integral
do livro também conhecido como NN


20 de Março de 2013, às 22h
no Teatro Praga

(sessão única, 22h em ponto!)

https://vimeo.com/61792445

“NN foi escrito em bipolaridade prática von Calhau! entre 2006 e 2011. Foi editado como livro no fim de 2011* e nunca apresentado integralmente. O Old School permite agora uma leitura integral do mesmo, para duas vozes em estéreo, obliquamente concentradas na gralha, espécie de corvo que fala por cotovelos que não tem.” von Calhau!

* no âmbito da exposição “Discurso Visual”, comissariada por Ricardo Nicolau, no Antigo Instituto Araújo Porto. Projecto Sonae/Serralves, 2011.

Monday, March 11, 2013

407.


catarina de oliveira
as crónicas do caranguejo azul 
23.03.2013    17:30h
parkour

 

"A performance As Crónicas do Caranguejo Azul (2012) é de certa maneira uma adaptação de parte de um conto que partilha o mesmo nome (The Chronicles of the Blue Crab no original). Digo de certa maneira, pois quando comecei a escrever o texto era para este ser um guião, mas logo me apercebi era o início de um conto, que mais tarde poderia adaptar para outra forma. E assim aconteceu.

A história narrada pelo Caranguejo Azul observa a relação entre Sasa e Zamani, duas mulheres parentes próximas, filhas de gerações diferentes. Mas o narrador, embora esteja quase sempre na posição de observador, é também personagem nesta história, irá revela um pouco da sua biografia da sua condição de crustáceo. Este trabalho é composto por uma montagem de fragmentos de memórias, impressões e históricas, não seguido uma linearidade temporal per se. Na performance todas as personagens são representadas pela mesma pessoa o que vai trazer foco à actriz, à ideia de representação e a todo o entrelaçado de relações presentes no palco."


Este trabalho recebeu o apoio da Watermill Center (NY).


imagens em | images at Miss Dove : http://www.missdove.org/2013/04/catarina-de-oliveira-at-parkour.html

Wednesday, February 20, 2013

405.

 

Kunsthalle Lissabon continues its publishing activity by launching As primas da Bulgária (Cousins from Bulgaria), an artist book presenting Carla Filipe's research into young Portuguese citizens who went to study in the Socialist countries immediately after the April 25, 1974 revolution.

Given the general lack of documentation on this subject, and using personal stories from the students, and how they now relate to those memories, As primas da Bulgária (Cousins from Bulgaria) documents, explores and reconstructs, in a fairly idiosyncratic manner, a largely unknown episode in contemporary Portuguese history.

The book launch will also feature Spoken Archive, an oral narrative the artist will present from the research carried out and that, in addition to the publication now launched, already materialized in an solo show held at Kunstverein, Milan.


As primas da Bulgária
Carla Filipe
32 pages
Pt/En/Bg
21 x 30 cm
300 copies
ISBN: 978-989-98213-0-9
€ 10,00 + packaging and shipping


Carla Filipe was born in Aveiro in 1973. She lives and works in Porto. Filipe studied Fine Arts – Sculpture in Faculdade de Belas-Artes (Universidade do Porto) and has a master degree in Contemporary Artistic Practices from the same institution. A selection of her solo shows include As primas da Bulgária (Kunstverein, Milan, 2012), Um olhar periférico sobre uma cultura (London - UK) (Der Vierte Raum, Bremen, 2012), Bordas de Alguidar (Galeria Graça Brandão, Lisbon, 2011), Experiência Flutuante - Paisagens Gráficas (Galeria Nuno Centeno, Porto, 2011), Saloio (Tapada das Necessidades' Greenhouse, Lisbon, 2011), Deaf and Dumb Archive (Tranzit Display, Praga, 2011), O povo reunido jamais será - representações gráficas (Museu do Neo-Realismo, V. F. Xira, 2010), Precarious, Escape Fascination (Kunsthalle Lissabon, Lisbon, 2010). Her work has been featured in several group shows, namely Redundancy (GFLK, Bad Tölz, 2012), Les ateliers de Rennes (2012), Gravity & Disgrace Ep. 1 (CEGAC, Santiago de Compostela, 2012), Art Situacions. Una mirada prospectiva (Arts Santa Mónica, Barcelona, 2012), V Bienal de Jafre (2011), Prémio EDP Novos Artistas (Museu da Electricidade, Lisbon, 2011), Manifesta 8 (Murcia, 2010). Filipe has been an active organizer and responsible for the most important artist-run spaces in Porto. She is represented by Galeria Reflexus, Porto and Galeria Graça Brandão, Lisbon.

Saturday, February 16, 2013

404.


joão marçal
aquele dia

Umacertafaltade Coerência
Performance às 22:30 | 10:30 pm 
Sábado | Saturday, 16-02-2013


+ info
O tema apresentado ao vivo foi uma interpretação fiel do improviso do filme Last Days (2005). Numa tentativa de aproximação ao plano do filme, a performance foi vista do exterior para o interior, através da janela: